『ブラッド・プライス』を読んだ。
原著には続編があるのに、邦訳が出ていない。
話は悪くなかっただけに残念。キャラクタも素敵だったし。
ただ、訳者は変わって欲しい。何カ所か読みにくいところがあった。
まず1巻だけを出版して、売れたら続刊を出版するという戦略だったのではなかろうか。
そうだとすれば、売れなかった、ということだろう。続刊が邦訳されていない。
戦略的には正しいかもしれないけれど、作家には優しくないな、と思う。
このケースの場合、日本で売れなくても、本国では売れているようなので、気にしていないかもしれないが。
それはさておき、イラストに何か見覚えがあると思ったら、『バッカーノ!』のと同じイラストレータだった。
ちなみに本文に挿絵はない。扉絵もない。
コストを節約している印象を受ける。
原著には続編があるのに、邦訳が出ていない。
話は悪くなかっただけに残念。キャラクタも素敵だったし。
ただ、訳者は変わって欲しい。何カ所か読みにくいところがあった。
まず1巻だけを出版して、売れたら続刊を出版するという戦略だったのではなかろうか。
そうだとすれば、売れなかった、ということだろう。続刊が邦訳されていない。
戦略的には正しいかもしれないけれど、作家には優しくないな、と思う。
このケースの場合、日本で売れなくても、本国では売れているようなので、気にしていないかもしれないが。
それはさておき、イラストに何か見覚えがあると思ったら、『バッカーノ!』のと同じイラストレータだった。
ちなみに本文に挿絵はない。扉絵もない。
コストを節約している印象を受ける。